באגריר

בַּאגריר[1] או בֶּגריר (בערבית: البغرير), הידוע גם בשם ghrayef או mchahda, הוא פנקייק הנצרך באלג'יריה,[2] במרוקו ובתוניסיה.[3]
מאפיינים
הבאגרירים קטנים, ספוגיים ועשויים מסולת או מקמח חיטה; כשהם עשויים כהלכה, הם מלאי חורים קטנטנים (שסופגים כל רוטב שמגישים איתו). הדרך הנפוצה ביותר לאכול באגריר באלג'יריה ובמרוקו היא טבילתם בתערובת דבש-חמאה,[4] אך ניתן גם לחתוך אותם לרצועות ולהגיש עם ריבה. באגריר פופולרי לארוחת בוקר, כחטיף ולאפטאר במהלך הרמדאן.[5] ביום התשיעי של הרמדאן, בני מזאב באלג'יריה מחליפים באגריר כסוג של מסורת, שאותה הם מכנים מ'לאין. הם מחולקים גם לעניים.[6]
אטימולוגיה
במגרב, סוג זה של פנקייק מוכר גם בשמות אחרים: גרייף, בתוניסיה ובמזרח אלג'יריה (בערים קונסטנטין, קולו, סקיקדה) וגם בשמות רבים אחרים.[7] [8] [9] המגוון המילוני הזה מציין ללא ספק מסורת אזורית עשירה ועתיקה. באשר למילה באגריר, נראה שהיא אופיינית לניבים ערביים מגרביים-מערביים (מרוקו, אלג'יריה), בכל מקרה היא לא מוכרת כך במקומות אחרים. הלקסיקוגרף מוחמד סְבִּיחִי סבור, במודג'ם שלו, שהמילה באגריר היא בדרך כלשהי שינוי של המילה "בגיר" הערבית של הפועל "באגרה". הבגיר, על פי המילונים הערביים הקלאסיים, הוא זה ששותה מבלי שיוכל להרוות את צימאונו (בדרך כלל אומרים על חיה). ייתכן שהמילה שימשה במקרה זה ברמיזה לספיגה הרבה של הפנקייקים הללו, שיש להם חורים כמו ספוג.[10]
לקריאה נוספת
קישורים חיצוניים
הערות שוליים
- ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
- ^ Bouksani, Louisa (1989). Gastronomie Algérienne. Alger, Ed. Jefal. p. 173.
- ^ שגיאת לואה ביחידה יחידה:Citation/CS1/Configuration בשורה 1739<includeonly></includeonly>: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite book"
- ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
- ^ שגיאת לואה ביחידה יחידה:Citation/CS1/Configuration בשורה 1739<includeonly></includeonly>: attempt to index field '?' (a nil value).
- ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite book"
- ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite book"
- ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite book"
- ^ שגיאת לואה ביחידה יחידה:Citation/CS1/Configuration בשורה 1739<includeonly></includeonly>: attempt to index field '?' (a nil value).