Ulveham

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
"Ulveham"
קובץ:Ulveham-Gåte.png
שיר אירוויזיון בביצוע גוטה
מתוך Vandrar
מדינה נורווגיהנורווגיה נורווגיה
יצא לאור 5 בינואר 2024
שפה נורווגית[א]
אורך 5:47 (גרסת המיני-אלבום)
3:00 (גרסת הסינגל)
3:02 (גרסת ההוצאה החוזרת)
חברת תקליטים אינדי רקורדינגס
כתיבה גוניד סונדי, מנגוס ביורמרק, יון אוון שחייר, מריט ינסן לילבואן, יוני גרף ינסן, סוויינונג אקלו סונדלי
הפקה סוויינונג אקלו סונדלי, מנגוס ביורמרק, טוביאק אסטרדל, מריט ינסן לילבואן
כרונולוגיית שירי נורווגיהנורווגיה נורווגיה באירוויזיון
"Queen of Kings"
(2023)
"Ulveham"
(2024)
שיר באירוויזיון
תהליך הבחירה קדם לאומי – Melodi Grand Prix 2024
מקום בחצי גמר 10
ניקוד בחצי גמר 43
מקום בגמר 25
ניקוד בגמר 16

"Ulveham" (בעברית: "איש זאב") הוא סינגל שהוקלט על ידי להקת הפולק הנורווגית גוטה. את השיר הוציאה ב-12 בדצמבר 2023 לאור חברת התקליטים אינדי רקורדינגס, ונכלל כרצועה במיני-אלבום Vandrar. לרגל השתתפותו בקדם הנורווגי לאירוויזיון 2024, המלודי גרנד פרי, יצא מחדש כסינגל. הוא זכה בתחרות, ונבחר לייצג את המדינה באירוויזיון הקרוב בגרסה חדשה שפורסמה מאוחר יותר. זו הפעם הראשונה מאז 2006 בה יבוצע על בימת תחרות הזמר שיר בנורווגית.

רקע וכתיבה

להקת גוטה עשתה בשירה פרשנות מודרנית לבלדה נורווגית מימי הביניים, ששמה היה "Møya i ulveham". תוכנה הלירי של גרסתו הראשונה של "Ulveham" נלקח מיצירה מאמצע המאה ה-19 ממערב טלמרק, ועל כן היא בוצעה בניב מיוחד שהיה נפוץ באותה העת.[1] כמה בתים אף היו זהים לגמרי ליצירה שנמצאה. בגרסתו השנייה נבנו בתי השיר מחדש, ונעשה פישוט של השפה הגבוהה לנורווגית חדשה.[2]

"Møya i ulveham" מספר על עלמה צעירה שהופכת למחט, לסכין ולבסוף לחרב על ידי אמה החורגת המרושעת. על-אף השינויים הרבים שעברה המשיכו אנשי הכפר להעריך אותה, דבר שהעלה את חרון-אפה של אמה. על מנת להעניש אותה עוד יותר הופכת לזאב. הסיפור מסתיים בהתפרצות רגשית והתנפלות על האם החורגת, שהייתה בהריון מתקדם. על מנת להסיר את הקללה שותה העלמה, שהפכה לזאב, את דמה של ההרוגה, המכיל את דם אחיה למחצה.[3]

"Ulveham" נפתח בקולוק מסורתי, מעין קריאה המשמשת לקריאה לעדר בעלי חיים. מקורה נעוץ בהקלטה מתחילת המאה ה-20 של מריט ינסן לילבואן. להקת גוטה שילבה מקצבים אלקטרוניים וכלי נגינה שונים, דוגמת נייקלהרפה, גיטרה חשמלית ותופים.[4]

בלדות דומות נפוצות גם בשוודיה ובדנמרק. לגרסה הדנית קוראים "Jomfruen i ulveham" ואילו הגרסה השוודית מספרת על נער שהופך לזאב בבלדה ששמה "Den förtrollade riddaren".‏[1]

תחרות הזמר של האירוויזיון

Melodi Grand Prix 2024

"Ulveham" נבחר להשתתף בקדם הנורווגי לאירוויזיון 2024, Melodi Grand Prix 2024, והיה השיר האחרון שהופיע בסדר ההופעות של חצי הגמר השני, שהתקיים ב-20 בינואר 2024. הוא היה אחד משלושת השירים שהעפילו לשלב הגמר. לבסוף, הוא זכה בתחרות, ונבחר לייצג את נורווגיה באירוויזיון.[5]

שינוי במילות השיר

בתחרות האירוויזיון מחייבים החוקים שהטקסט והמנגינה של כל השירים יהיו מקוריים, ללא סימפולים או מחזורים. מכיוון ש-"Ulveham" מבוסס על טקסט מבלדה בת כמעט אלף שנה, הוא עלול היה להיפסל על ידי איגוד השידור האירופי.[6] לאחר בחינה של הדברים החליט האיגוד כי יותר ללהקה להשתמש במילות הבלדה. אולם היא החליטה לשנות את השיר ליתר ביטחון. מנהל הקדם הנורווגי, סטיג קרלסן, הצהיר כי "שם השיר ונושאו ההיסטורי יישארו על כנם".[7]

ב-2 בפברואר 2024 יצאה גרסה חדשה ל-"Ulveham".

באירוויזיון

על פי חוקי האירוויזיון נדרשות כל האומות, למעט המדינה המארחת ו"חמש הגדולות" (צרפת, גרמניה, איטליה, ספרד והממלכה המאוחדת), להעפיל מאחד משני חצאי הגמר על מנת להתמודד בגמר[8]; עשר המדינות המובילות מכל חצי גמר עולות לגמר. איגוד השידור האירופי (EBU) פיצל את המדינות המתחרות לחמישה סלים שונים על בסיס דפוסי הצבעה דומים וקשרים גאופוליטיים משותפים, על מנת להפחית את הסיכוי לתיאום הצבעות על רקע זה.[9] ב-28 בינואר 2024 נערכה הגרלת הקצאה שהכניסה כל מדינה לאחד משני חצאי הגמר, וכן באיזו מחצית מהמופע הם יופיעו.[10] ‌נורווגיה שובצה להופיע בחלקו השני של חצי הגמר השני, שנערך ב-9 במאי 2024.[11]

לאחר שפורסמו כל השירים המתחרים לתחרות של 2024 הוחלט סדר השירים לחצי הגמר על ידי מפיקי התוכנית ולא באמצעות הגרלה נוספת, כך ששירים דומים לא הוצבו זה ליד זה. נורווגיה הופיעה במקום ה-15, אחרי ישראל ולפני הולנד.[12] בסוף הערב הוכרזה כאחת מעשר המדינות שעלו לגמר.[13] בגמר, שנערך ב-11 במאי, נורווגיה הופיעה כשיר מספר 14, אחרי הממלכה המאוחדת ולפני איטליה. נורווגיה סיימה את הגמר במקום ה-25 האחרון, בפעם ה-12 בתולדותיה, עם 16 נקודות.[14]

היסטוריית יציאות לאור

אזור תאריך פורמטים חברת תקליטים גרסה
עולם 12 בדצמבר 2023 הורדה דיגיטלית ‏•‏‏ הזרמת מוזיקה אינדי רקורדינגס רצועה מתוך המיני-אלבום
5 בינואר 2024 סינגל (מקורי)
2 בפברואר 2024 סינגל (הוצאה חוזרת)

קישורים חיצוניים

ביאורים

  1. ^ בגרסתו הראשונה של השיר רוב מילותיו היו מבוססות על ניב מאמצע המאה ה-19 ממערב טלמרק. גרסתו הנוכחית דומה יותר לנורווגית חדשה.[1]

הערות שוליים

  1. ^ 1 2 3 בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  2. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  3. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  4. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  5. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  6. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  7. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  8. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  9. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  10. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  11. ^ בתהליכי בנייה "תבנית:Cite web"
  12. ^ ESC, Eurovision 2024: Semi-Final Running Orders revealed!, ‏26 במרץ 2024 (באנגלית)
  13. ^ Eurovision 2024 Semi-final 2 Results, Eurovisionworld (ב־British English)
  14. ^ Eurovision 2024 Results: Voting & Points, Eurovisionworld (ב־British English)