המנון טנזניה
מדינה |
![]() |
---|---|
שפה | סווהילית |
מילים | אינוק סונטונגה |
לחן | אינוק סונטונגה |
אלוהים ברך את אפריקה (בסווהילית: Mungu ibariki Afrika) הוא ההמנון הלאומי של טנזניה. הלחן מבוסס על נעימת "אלוהים ברך את אפריקה" בשפת קסוסה - "Nkosi Sikelel' iAfrika" שנכתב בשנת 1897 על ידי אינוק סונטונגה, לאחר שהותאם לה נוסח בסווהילית. הנעימה משמשת גם כהמנונה של זמביה וחלק מההמנון של דרום אפריקה, ובעבר שימשה גם כהמנון זימבבואה.
מילות השיר
תרגום לעברית | סווהילית |
---|---|
<poem>אלוהים ברך את אפריקה
ברך את מנהיגיה חוכמה, אחדות ושלום הם לנו מגן אפריקה ועמיה פזמון: ברך את אפריקה ברך את אפריקה ברך אותנו, ילדי אפריקה אלוהים ברך את טנזניה הענק חירות עד ואחדות לנשותיה, אנשיה וילדיה אלוהים ברך את טנזניה וילדיה פזמון: ברך את טנזניה ברך את טנזניה ברך אותנו, ילדי טנזניה.</poem> |
<poem>Mungu ibariki Afrika
Wabariki Viongozi wake Hekima Umoja na Amani Hizi ni ngao zetu Afrika na watu wake. Kiitikio: Ibariki Afrika Ibariki Afrika Tubariki watoto wa Afrika. Mungu ibariki Tanzania Dumisha uhuru na Umoja Wake kwa Waume na Watoto Mungu Ibariki Tanzania na watu wake. Kiitikio: Ibariki Tanzania Ibariki Tanzania Tubariki watoto wa Tanzania.</poem> |
ראו גם
קישורים חיצוניים
- להאזנה להמנון טנזניה (אורכב 23.05.2007 בארכיון Wayback Machine)
המנוני מדינות אפריקה | ||
---|---|---|
|